門窗上方施以圓拱狀(arch)的設計,此設計稱為【圓拱 uân-kong】、【圓拱仔 uân-kong-á】、【圓拱門頭 uân-kong-mn̂g-thâu】、【圓拱楣 uân-kong-bâi】,若是『拱橋』便稱作【圓拱橋 uân-kong-kiô】。《廈英大辭典》和《臺日大辭典》除了收「uân-kong」以外,另有收「uân-kiong」。
俗諺:「【鳥鼠空挖到圓拱門 Niáu-tshír-khang óo kàu uân-kong-mn̂g.】、【鳥鼠仔空變成圓拱門。Niáu-tshír-á-khang pìnn-tsiânn uân-kong-mn̂g.】」意指原本僅是老鼠洞般的小細縫,若沒有即時修補,等到像「圓拱仔」般大時,就更難處理了,勸人有小問題時應即時補救,不要等到事情變大才來叫苦連天。也有人稱小題大作為【鳥鼠空當做(tòng tsuè)圓拱門】。
《臺日大辭典》另外收錄前字為陰平的「uan-kong」,說臺灣普通腔的人陰陽平變調不分,依泉腔語料來看,前字當為陽平的「uân」;《教典》除了收「uân-kong」之外,另收「uân-kóng/kióng」兩音,筆者懷疑是編者受到揀選漢字為「栱」的影響,由漢字尋音讀的「錯誤類推」,實際上沒人說「uân-kóng/kióng」,而「栱」字源自「拱」字,後僅用於『斗栱』,「拱」字原義『拱手』,後引申作形容詞「圓弧形的」,「拱」字在中古韻書中除收「上、去」兩聲外,《集韻》另收有一音「拱:居容切」屬陰平,《教典》將「uân-kong」的漢字寫作「圓栱」,實應作「圓拱」。
1.「栱」--字:【集韻】【韻會】古勇切,𠀤音拱。大杙也。【爾雅·釋宮】杙大者謂之栱,長者謂之閣。 又栱斗,柱頭枓栱也。
2.「拱」--字:【說文】斂手也。【徐曰】兩手大指相拄也。【書·武成】垂拱而天下治。【註】垂衣拱手也。【禮·玉藻】凡侍於君垂拱。【疏】沓手也。身俯則宜手沓而下垂也。 又【爾雅·釋詁】執也。【註】兩手合持爲拱。【左傳·僖三十二年】爾墓之木拱矣。 又拱翊,環衞也。 又與珙通。大璧也。【左傳·襄二十八年】與我其拱璧。 又【集韻】居容切,音恭。左傳,拱璧。徐邈讀。 又居用切,供去聲。亦斂手也。
《教典》「圓栱門」ê相片講佮(kah)只張--啦!真正是豬母牽對牛墟--去!種个(tsióng-ge)毋是【圓拱門 uân-kong-mn̂g/muî】,阮老父(pě)是做木--ê,種个門伊說做【圓門 înn-mn̂g】,在來有說做【月窗門 ge̍rh/ge̍h/gue̍h-thang-mn̂g/muî】(《臺日》)。