2024年2月23日 星期五

【梅仔】的臺語

收著線民來報,社會組朗讀文稿第3篇〈豉梅仔〉,有縣市 ê 臺語講師佇講習 ê 時講,【梅仔】只兩字干焦會用得讀《教典》所收 ê「muê-á、m̂-á、muâi-á」,講「buê-á」、「muî-á」--ê 愛扣分!
冤枉--喔!大人。
----------------------------------------------------
《教典》【梅仔】只條詞目 ê 收音不全,毋拄佇【梅】--字白讀音 ê 方音差表,【梅(~仔)】就有「m̂、buê、muê、muâi、muî」五款音讀(如附圖)。
佇《教典》其他三條 kap「梅仔」相關 ê 詞目:【梅仔餅】、【梅仔茶】、【烏梅仔酒】以及【鹹梅】,除了「muê、m̂、muâi」三音以外,【梅仔茶】也有另外收「buê-á-tê」,【鹹梅】也有另外收「kiâm-buê」。
《臺日》主音讀是廈門腔 ê 臺北話,所致【梅仔】ê 相關詞目是記「m̂-á」,毋拄佇【梅仔干】也有另外收「muî-á-kuann」,臺北除了講「m̂-á」以外,我實際也有聽過「muî-á」。
總講--一句,【梅仔】只个詞 ê 方音差上少有下底五款,「m̂-á、buê-á、muê-á、muâi-á、muî-á」,頭前四音「m̂、buê、muê、muâi」是白讀棧,最後一音「muî」是文讀棧。
阮是說「buê-á」,《教典》所記 ê 「鹿港偏泉腔」-【梅(~仔) m̂】可能相tānn誤,我個人佇鹿港是毋捌聽過「m̂-á」,《教典》方音差表 ê 10 个方音點,資料來源是張屏生教授 ê 調查語料,張教授 ê《臺灣地區漢語方言的語音和詞彙‧冊一》p.142,「鹿港偏泉腔」是記【梅仔 bue11 a55】,也就是阮所說 ê「buê-á」。原書所記 ê「buê-á」iá 有梧棲、宜蘭、崙背、草屯。
原書所記 ê「muî-á」有臺西、三峽、湖西、小琉球、臺南、加瓠朗。金門、媽宮(馬公)是記【鹹梅仔 kiâm-muî-á】。